Comunicación interlingüística dentro del ámbito empresarial
Abstract
Una empresa internacionalizada adquiere una estructura comunicativa con características diferentes a la estructura de las empresas que operan solo en un mercado nacional. Asimismo, dichas empresas experimentan cambios en la forma en la que se desarrollan sus procesos de comunicación interlingüística; en este sentido se generan, producto de las actividades diarias de una empresa, tanto procesos de comunicación escrita como de comunicación oral. Una vez establecidas cada una de las estrategias comunicativas propuestas por la empresa, es necesario identificar todas aquellas necesidades multilingües que sean áreas de oportunidad para implantar nuevos procesos interlingüísticos con el fin de alcanzar los objetivos establecidos por la empresa. De hecho, de acuerdo con el informe de Étienne Davignon et al. (2008) resultado del Foro Empresarial sobre multilingüismo creado por la Comisión Europea, uno de los mayores retos de las pymes internacionalizadas es contar con recursos humanos multilingües. En la presente contribución, presentamos el estudio de caso de una pyme sevillana internacionalizada con más de 490.000 clientes en más de 100 países que se dedica a la venta de productos para el cuidado de la vista a partir de la observación de los procesos de comunicación interlingüística desarrollados en su actividad diaria.