Rachel Santos’s Updates
Resposta da atividade- aula 22/03
Grupo 5: Francisco Arquer Thomé, Rachel Santos, Tais Machado
5- O que Blommaert discute especificamente em relação à questão da imigração e da diversidade e como isso se conecta à Pedagogia dos Multiletramentos?
Jan Blommaert menciona a imigração, no documentário, referindo-se ao contexto sociopolítico da Bélgica nos anos 90, quando ocorreu a ascensão de um partido de extrema direita, abertamente racista. Esse partido consegue pautar o discurso da política nacional, sobretudo no que diz respeito ao "problema” da imigração (a política propõe resolver os problemas dos imigrantes, no entanto esses são vistos a priori como um problema para a sociedade). A partir daí, as únicas possibilidades para a política da imigração eram: adotar o racismo explícito da extrema direita, ou uma política que visava a integração dos imigrantes. De acordo com o autor, ambos discursos são assimilacionistas — pois escamoteiam as diferenças culturais, étnicas, entre outras — e veem a diversidade como um problema, já que a referência de sociedade adotada pelos dois partidos é um ideal de homogeneidade.
Um dos pressupostos da Pedagogia dos Multiletramentos (um dos “multis") é trazer para as práticas pedagógicas um olhar para a diversidade cultural presente no processo de ensino/aprendizagem, reconhecendo as relações de poder que a constituem. Nesse sentido, a Pedagogia dos Multiletramentos objetiva "criar as condições de aprendizagem para a plena participação social, e a questão das diferenças assume uma importância crítica (GNL, 1996).” Alguns questionamentos são feitos por essa pedagogia, quais sejam: "Como podemos garantir que as diferenças de cultura, idioma e gênero não sejam barreiras para o sucesso educacional? E quais são as implicações dessas diferenças para a pedagogia do letramento? [...] O que é educação apropriada para mulheres, para povos indígenas, para imigrantes que não falam a língua nacional, para falantes de dialetos não padronizados? O que é apropriado para todos no contexto dos fatores cada vez mais críticos de diversidade local e de conexão global? (GNL, 1996) (tradução nossa)1
Para atender a essas demandas, é imprescindível uma pedagogia que forme sujeitos pensantes, críticos, que saibam problematizar e negociar as diferenças. Assim, desde o princípio, a pedagogia dos multiletramentos demonstra preocupação com a educação dos imigrantes, e, nesse sentido, vai ao encontro do posicionamento de Blommaert no documentário e de encontro ao assimilacionismo das diferenças presentes na sociedade.
1 What is appropriate education for women, for indigenous peoples, for immigrants who do not speak the national language, for speakers of non-standard dialects? What is appropriate for all in the context of the ever more critical factors of local diversity and global connectedness?