Flavia Carvalho’s Updates

A different view on language: that makes it invisible


Hello guys, today I am not going to talk about the text of the mamacita of our last class, but about a book that I am reading that presents points about the language and I found it interesting, however, if you want to correlate my points with the text of the mamacita in the comments I would love to read them.

In this way, the book I am reading is by Lelia Gonzales, a black Brazilian feminist writer, and is called "For a Latin American Feminism" or in Portuguese "Por um feminismo latinoamericano". Thus, in this work she talks about the construction of the Latin American language and its exclusions, and also criticizes the hierarchy of knowledge as a product of the racial classification of the population.

In this context, as we all know, a Brazilian language was formed by the combination of indigenous and African language with European language. However, over the decolonization years, Lelia says that she was formed by a "eurocristan" superiority in Brazil and Latin America. In which
it is necessary to ask such questions: Who can speak within this society? And also which ones are legitimate and which are not? In this context, in her books she confronts the dominant paradigms and in many of her texts she does not obey the normative grammatical rules, giving visibility to the linguistic legacy of enslaving peoples. Thus, she also brings a reflection that this dominant language can be used as a means of maintaining power, since it excludes individuals who have been separated from the opportunities of a fair educational system. Thus, a language creates more spaces of power and not the sharing of power.

In this sense, I remembered a theory of Foucault, which I read in the book "Place of speech", or in portuguese "Lugar de fala", by Djamila Ribeiro, which says that invisibility kills, since many people who are deprived of speaking or, when they speak are not heard, end up being made invisible by society and the reproduction of "eurocristões" customs and prejudices from the colonial period. Thus, making it necessary to build new places of speech, as Djamila Ribeiro would say, in hers book place of speech.

That's it guys, I thought it was good to bring these points, which show a vision about a language that is different from what we always hear, which always brings people together, and which, these authors, show the side that separates a certain part of the population as well as making them invisible.
If you have any criticism, praise or more information I would like to know! I really like to talk about this topic! :))