Abstract
This research examines the strategies of advice-giving within the context of Javanese and American cultures, specifically in the domain of friendship. It explores both the similarities and differences in advice-giving practices between these two cultures. Data were gathered through field notes, open role-play scenarios, and the distribution of discourse completion tasks (DCTs) to gather preliminary insights. The participants in this study comprised university students who were native speakers of Javanese and American English. The findings indicate that advice-giving in both cultural contexts can be categorized into three main forms: support/encouragement, suggestions, and prohibitions. In Javanese culture, advice-giving predominantly follows a direct approach, whereas, in American culture, indirect strategies are more commonly employed to reduce imposition on the recipient. Moreover, advice in American culture often incorporates common factual information to reinforce its illocutionary force. In contrast, the inclusion of factual information is not deemed essential in Javanese advice-giving. Consequently, advice in Javanese culture is characterized by its focus on “consolation,” while in American culture, advice tends to function as a form of “counseling” aimed at addressing the recipient’s problems.
Presenters
Julie AntillaAssociate Professor and Chair of Educational Leadership, School of Education, Seattle Pacific University, Washington, United States Yuli Widiana
Associate Professor , English Language Program, Widya Mandala Surabaya Catholic University , Jawa Timur, Indonesia
Details
Presentation Type
Paper Presentation in a Themed Session
Theme
Communications and Linguistic Studies
KEYWORDS
Advice-giving, Consoling, Counseling, Pragmatics, Culture